Alvaro Pombo: Verschijning van het Ewigweibliche (verteld door Z.M. de Koning)
Dit is inmiddels de vierde roman van Alvaro Pombo in Nederlandse vertaling. Pombo (Santander, 1939) geldt onmiskenbaar als een van Spanjes belangrijkste moderne auteurs. Zijn werk is in heel Europa vertaald en meerdere malen bekroond. Zijn laatste roman Donde las mujeres kreeg in 1997 de Premio Nacional de Narrativa, de meest prestigieuze literaire onderscheiding voor verhalend proza in Spanje. Over Alvaro Pombo Andere romans van Pombo in Nederlandse vertaling: De held van de mansardes van Mansard, Lichte vergrijpen en De aangenomen zoon en Onder vrouwen. Uit de pers'De Spaanse Burgeroorlog is net
achter de rug en de fantasiewereld van de onafscheidelijke
neefjes Sufkop en de Chinees wordt bevolkt door sergeant-majoors,
luitenant-kolonels, bombardementen, vijanden en bondgenoten.
Sufkop is de denker en de prater, en dus de koning. De Chinees is
de doener met het hart op de juiste plaats en dus -volgens
Sufkop- een geboren soldaat en opperbevelhebber van de drie
legers. In Verschijning van het Ewigweibliche verplaatst
de Spaanse schrijver Alvaro Pombo zich op meesterlijke wijze in
de belevingswereld van Sufkop, de twaalfjarige verteller. ZIjn
onstuitbare gedachte- en woordenstroom waaiert alle kanten op.
Hij is onafgebroken aan het observeren en analyseren. (...) De Nederlandse en Vlaamse pers hebben ook het eerdere werk van Pombo met groot enthousiasme ontvangen: Pombo is een weergaloos verteller, die het geheimzinnige niet schuwt. Willem Kuipers in de Volkskrant Pombos werk bevindt zich constant op een zeer hoog niveau. Ger Groot in NRC Handelsblad Alvaro Pombo heeft zich betrekkelijk geruisloos opgewerkt tot een van de belangrijkste schrijvers van Spanje. Anders dan veel van zijn collega's, die geen gelegenheid onbenut laten om zich in het openbaar te manifesteren, werkt hij in alle rust aan een oeuvre dat binnen en buiten Spanje steeds meer erkenning krijgt. Sander de Vaan in de Volkskrant Spanjaard Alvaro Pombo op Nederlandstalige boekenmarkt losgelaten (...) Pombo, een man met een onstuitbare flux de bouche, is niet te stoppen in gedachtenstromen, dialogen en monologen. Marijke Arijs in De Standaard der Letteren.
|